Povestea Siennei, filipineza care studiază diplomația în limba română la București, a captat atenția internauților
Tranziția de la Filipine la România
Sienna Maria Advinko Olympio a venit din Leyte, Filipine, în București pentru a studia Relații Internaționale și Studii Europene. Alegerea sa diferă față de mulți conaționali care vin în Europa pentru muncă, ea urmărind o educație într-una dintre cele mai dificile limbi europene, limba română. Pentru Sienna, România reprezintă o țară exotică, iar adaptarea la noile condiții climatice și culturale a fost o provocare majoră. Ea povestește: „Când vorbesc despre Filipine cu românii, ei își imaginează doar un paradis… Dar unul dintre dezavantajele vieții acolo este că experimentăm multe dezastre naturale: taifunuri, erupții vulcanice, cutremure”.
Prima iarnă și experiența culturală
Ajunsă în România pe 2 decembrie 2024, Sienna a trăit pentru prima oară iarna și zăpada, care i-au părut totodată surprinzătoare și magice. Ea remarcă însă dorul de casă intens și singurătatea sărbătorilor, explicând: „A fost primul meu Crăciun departe de casă… mi-a fost foarte dor de ei”. Acest aspect a marcat diferența față de tradițiile din Filipine, unde Crăciunul se pregătește încă din septembrie.
Adaptarea socială și mediul academic
Sienna observă o diferență semnificativă în modul în care se raportează românii la comunitate. Conceptul filipinez „Kapwa”, care subliniază conexiunea între oameni, se contrazice cu o cultură mai individualistă în România. Ea afirmă că „Studiul în Filipine era mai comunitar; aici colegii sunt mai retrași, iar interacțiunile sunt fragmentate”. De asemenea, tânăra remarcă o presiune academică diferită, cu studenții filipinezi fiind „ultra-competitivi”, comparativ cu dorința studenților români de a menține un echilibru între viața personală și facultate.
Provocările lingvistice și mecanismele de adaptare
Limba română reprezintă pentru Sienna cea mai mare provocare. Chiar dacă a atins nivelul B2 după un an de studii, ea resimte dificultăți în exprimarea fluentă și complexă a conceptelor diplomatice, afirmând: „Mi se pare foarte greu să vorbesc fluent. Dacă ar fi un lucru pe care l-aș schimba, ar fi să studiez în engleză”. Dorul de casă este domolit grație tehnologiei, care îi permite să comunice frecvent cu familia și prietenii. În plus, gătitul specific filipinez și rugăciunile joacă un rol important în menținerea legăturii cu rădăcinile culturale și spirituale.
O perspectivă schimbată asupra lumii
Perioada petrecută în România a modificat perspectiva Siennei asupra lumii și a relațiilor interculturale. Ea spune: „Trăitul în România mi-a deschis ochii către alte culturi. Fiți gata pentru o schimbare, pentru că viața voastră se va schimba mult când vă mutați în străinătate”.
Experiența Siennei reflectă complexitățile integrării într-un mediu cultural și lingvistic diferit, evidențiind atât dificultățile, cât și oportunitățile unei astfel de aventuri academice.


